начало

Столичните адвокати призоваха ВСС да провери поведението на прокурори по случая със съдия Мирослав Петров Столичните адвокати призоваха ВСС да провери поведението на прокурори по случая със съдия Мирослав Петров

Странна дума в договор???

Message board for English speakers


Странна дума в договор???

Мнениеот atanasova2 » 21 Ное 2006, 19:40

Здравейте!
Имам нужда от информация. Става дума за договор за сътрудничество между 2 фирми ... както си му е редът договорът си има цял куп алинеи и членове и накрая, там където се подписва имаме: за едната фирма Date:...., Initials:...., Vitnesses:....
Знам, че vitnesses е дублетна форма на свидетели но в този договор какво може да означава и какво да го правя? Благодаря за отделеното време ;)
atanasova2
Нов потребител
 
Мнения: 2
Регистриран на: 21 Ное 2006, 19:37

....

Мнениеот gi_master » 21 Ное 2006, 20:09

....
Последна промяна gi_master на 14 Юни 2008, 00:43, променена общо 1 път
gi_master
Младши потребител
 
Мнения: 61
Регистриран на: 12 Фев 2006, 13:16

Свидетел?

Мнениеот atanasova2 » 21 Ное 2006, 20:50

Привет!
Мерси за отговора. Да, има такава дума - и значи каквото и witness или поне така е в източниците, които аз октрих
Кой може да е свидетел по този договор?? Като се има предвид, че подписват догороа, изпращат ни го, ние го подписваме и им го изпращаме?
atanasova2
Нов потребител
 
Мнения: 2
Регистриран на: 21 Ное 2006, 19:37

Мнениеот yank » 24 Ное 2006, 11:49

Е, това е класика в договорите, създавани от възпитаници на англо-саксонската правна система. Идеята е, че тъй като страните не подписват договора в един и същи момент, да има подпис на трето лице, удостоверяващ "автентичността" на подписа на страната. Обикновено това трето лице witness е адвокат. И изразът обичайно е In the witness of .......
yank
Младши потребител
 
Мнения: 48
Регистриран на: 05 Яну 2006, 14:50
Местоположение: софия


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 6 госта


cron
Tyxo.bg counter Tyxo.bg counter